Perché si dice “Attaccare bottone” una tra le tante storiche frasi idiomatiche

0

Di frasi idiomatiche la nostra cultura è colma; le usiamo ogni giorno, spesso nemmeno ce ne accorgiamo talmente fanno parte ormai del nostro quotidiano esprimersi; frasi che sembrano senza senso, inventate chissà da chi, chissà dove e quando, invece ognuna ha una sua storia, delle radici, una spiegazione; frasi che rafforzano un concetto, un racconto o una discussione.

Cosa sono le frasi idiomatiche

Quello che ogni giorno pronunciamo, ovvero le parole nella nostra lingua è detto “idioma”; ovvero il linguaggio proprio di un popolo; il termine deriva dal greco precisamente  dall’aggettivo greco” ìdios”, che significa peculiarità, ogni idioma è ricco di frasi idiomatiche, dette tecnicamente idiotismo o nel modo più popolare e noto:“modi di dire”. Un’altra particolarità da sottolineare in merito ai modi di dire è che ogni singola locuzione ha un significato peculiare proprio di quella lingua e di quella soltanto. Cioè ogni  specifica lingua ha le sue frasi idiomatiche  la cui traduzione letterale in altre lingue non ha senso logico, anzi è proprio impossibile. Da tenere presente ovviamente che ogni frase idiomatica va interpretata, aldilà delle semplici parole che la formano. Lo studio in questo senso sui modi di dire sconfina nella semantica che asserisce che  il significato di una frase non è altro che  il risultato di una composizione dei significati delle parole stesse che la compongono.

Attaccare bottone…ma i bottoni non c’entrano

Almeno una volta nella vita tutti noi ci siamo trovati a dire una frase del tipo: Oh sapessi ho incontrato la signora Marta, l’inquilina del terzo piano, mi ha attaccato un bottone che infine sono arrivata tardi dal parrucchiere!”  Fate mente locale e vedrete che vi è capitato di sicuro. Ma questo modo di dire da dove arriva? Come è nato? Forse da qualche evento popolare, da modi di dire che sono legati ai tempi passati, ai dialetti o da qualcosa di specifico?  Per scoprirlo basta documentarsi, fare delle ricerche, perché forse nemmeno i più anziani in famiglia lo sanno. La frase idiomatica è un modo figurato, più colorito di esprime o esplicare un evento, un’azione, come ad esempio la frase “sgobbare come un mulo” che sta a significare lavorare duramente o a lungo.

Perché si dice “attaccare bottone”

Attaccare bottone quindi sta a significare che qualcuno si è fermato a chiacchierare per un tempo cosi lungo che è paragonabile al tempo che ci vuole a cucire un bottone ad una camicia; questo di fatto è il significato definitivo che questa frase ha preso nel corso dei decenni; poiché la frase stessa passando di bocca in bocca ha subito una trasformazione e un’evoluzione significativa; ma in effetti questa locuzione ha un origine ben precisa e assolutamente distante dall’attività sartoriale di cucire bottoni. Quindi possiamo affermare che “attaccare bottone” significa trattenere qualcuno con un lungo e noioso discorso.

Origini della frase dalla medicina

La frase idiomatica “attaccare bottone” ha le sue radici niente di meno che nella medicina e nello specifico nella chirurgia; pare assurdo ma è questa l’origine della frase; un origine alquanto bizzarra legata alla procedura che usavano i medici nei secoli passati per cauterizzare le ferite, adoperando uno strumento di ferro alla cui estremità era posta una sfera simile a un bottone, il medico vi dava fuoco e il bottone arroventandosi cicatrizzava la pelle, provocando dolore e fastidio. In seguito la  locuzione “attaccare bottone” valicò il comparto strettamente medico, e assunse il senso figurato di dare fastidio, annoiare qualcuno con chiacchiere  tediose. Inoltre attaccare bottone è spesso riferito anche a un ragazzo che cerca di trovare argomenti interessanti per agganciare una ragazza e corteggiarla. Nell’immagine a fondo pagina alcuni esempi di antichi strumenti medici, vari cauterizzatori a bottone.

 

.

Piperina e Curcuma in OFFERTA, Pagamento alla consegna GRATIS